Меҳмон
TJ | FA | EN | RU
menu

Poets of the classics

The corps of Rudaki
The corps of Mavlono
Shohnomai Firdavsi
Saadi Sherozi

Modern poets

The corps of Loiq Sherali
Mumin Qanoat
Habibullo Fayzullo
Seacrch

Воридшавӣ
 Номнависӣ
Исм: 
Рамз: 
     
The book manual
www.termcom.tj
Accept as a begin page
To lead in selected list
About our site
Please, write to us!
 

 
rumi

Баёни он ки нафси одамӣ ба ҷойи он хунест, ки муддаъии гови кушта буд ва он говкушанда ақл асту Довуд ҳаққ аст ё шайх, ки ноиби Ҳаққ аст, ки ба қуввату ёрии ӯ тавонад золимро куштан ва тавонгар шудан ба рӯзии бекасбу беҳисоб

Нафси худро куш, ҷаҳонро зинда кун,
Хоҷаро куштаст, ӯро банда кун.
Муддаъии гов, нафси туст, ҳин!
Хештанро хоҷа кардасту меҳин.
Он кушандай гов, ақли туст, рав,
Бар кушандай гови тан мункир машав.
Ақл асир асту ҳамехоҳад зи Ҳақ
Рӯзии беранҷу неъмат бар табақ.
Рӯзии беранҷи ӯ мавқуфи чист?
Он ки бикшад говро, к-асли бадист.
Нафс гӯяд: чун кушӣ ту гови ман?
З-он ки гови нафс бошад нақши тан.
Хоҷа зодай ақли монда бенаво,
Нафс хуни хоҷа гашту пешво.
Рӯзии беранҷ медонӣ, ки чист?
Қути арвоҳ асту арзоқи набист.
Лек мавқуф аст бар қурбони гов,
Ганҷ андар гов дон, эй кунҷков.
Дӯш чизе хӯрдаам в-арна тамом
Додаме дар дасти фаҳми ту зимом.
«Дӯш чизе хӯрдаам» афсона аст,
Ҳар чӣ меояд, зи пинҳонхона аст.
Чашм бар асбоб аз чӣ дӯхтем?
Гар зи хушчашмон карашм омӯхтем.
Ҳаст бар асбоб, асбобе дигар,
Дар сабаб мангар, дар он афган назар.
Анбиё дар қатъи асбоб омаданд,
Мӯъҷизоти хеш бар кайвон заданд.
Бесабаб мар баҳрро бишкофтанд,
Бе зироат чоши гандум ёфтанд.
Регҳо ҳам орд шуд аз саъйашон,
Пашми буз абрешим омад каш-кашон.
Ҷумла Қуръон ҳаст дар қатъи сабаб,
Иззи дарвешу ҳалоки булаҳаб.
Мурғи бобилӣ ду-се санг афганад,
Лашкари зафти ҳабашро бишканад.
Пилро сӯрох-сӯрох афганад
Санги мурғе, к-ӯ ба боло пар занад.
Думми гови кушта бар мақтул зан,
То шавад зинда ҳамон дам дар кафан.
Ҳалқи бибрида ҷаҳад аз ҷойи хеш,
Хуни худ ҷӯяд зи хунполои хеш.
Ҳамчунин з-оғози Қуръон то тамом,
Рафзи асбоб асту иллат, вассалом.
Кашф ин н-аз ақли корафзо шавад,
Бандагӣ кун, то туро пайдо шавад.
Банди маъқулот омад фалсафӣ,
Шаҳсавори ақли ақл омад сафӣ.
Ақли ақлат мағзу ақли туст пӯст,
Меъдаи ҳайвон ҳамеша пӯстҷӯст.
Мағзҷӯй аз пӯст дорад сад малол,
Мағз нағзонро ҳалол омад ҳалол.
Чунки қишри ақл сад бурҳон диҳад,
Ақли кул кай гом беиқон ниҳад?
Ақл дафтарҳо кунад яксар сиёҳ,
Ақли ақл офоқ дорад пур зи моҳ.
Аз сиёҳиву сапедӣ фориғ аст,
Нури моҳаш бар дилу ҷон бозиғ аст.
Ин сиёҳу ин сапед ар қадр ёфт,
З-он шаби қадр аст, к-ахтарвор тофт.
Қимати ҳамёну киса аз зар аст,
Бе зи зар ҳамёну киса абтар аст.
Ҳамчунон ки қадри тан аз ҷон бувад,
Қадри ҷон аз партави ҷонон бувад.
Гар будӣ ҷон зинда бепартав кунун,
Ҳеч гуфтӣ кофиронро маййитун?
Ҳин, бигӯ, ки нотиқа ҷӯ меканад,
То ба қарне баъди мо обе расад.
Гарчи ҳар қарне суханорӣ бувад,
Лек гуфти солифон ёрӣ бувад.
На ки ҳам Тавроту Инҷилу Забур
Шуд гувоҳи сидқи Қуръон? Эй шакур!
Рӯзии беранҷ ҷӯву беҳисеб,
К-аз биҳиштат оварад Ҷабрил себ.
Балки ризқе аз Худованди биҳишт
Бе судоъи боғбон, бе ранҷи кишт.
З-он ки нафъи нон дар он нондоди ӯст,
Бидҳадат он нафъ бе тавсити пӯст.
Завқи пинҳон, нақши нон чун суфраест,
Нони бесуфра валиро баҳраест.
Ризқи ҷоне кай барӣ бо саъю ҷуст?
Ҷуз ба адли шайх, к-ӯ Довуди туст.
Нафс чун бо шайх бинад гоми ту,
Аз буни дандон шавад ӯ роми ту.
Соҳиби он гов ром он гоҳ шуд,
К-аз дами Довуд ӯ огоҳ шуд.
Ақл гоҳе ғолиб ояд дар шикор
Бар саги нафсат, ки бошад шайх ёр.
Нафс аждарҳост, бо сад зӯру фан,
Рӯйи шайх ӯро зумуррад, дида кан.
Гар ту соҳибговро хоҳӣ забун,
Чун харон сихаш кун он сӯ, эй ҳарун!
Чун ба наздики валиюллаҳ шавад,
Он забони садгазаш кӯтаҳ шавад.
Сад забону ҳар забонаш сад луғат,
Зарқу дастонаш наёяд дар сифат.
Муддаъии гов нафс омад, фасеҳ,
Садҳазорон ҳуҷҷат орад носаҳеҳ.
Шаҳрро бифребад илло шоҳро,
Раҳ натонад зад шаҳи огоҳро.
Нафсро тасбеҳу мусҳаф дар ямин,
Ханҷару шамшер андар остин.
Мусҳафу солуси ӯ бовар макун,
Хеш бо ӯ ҳамсиру ҳамсар макун.
Сӯйи ҳавзат оварад баҳри вузӯ
В-андар андозад туро дар қаъри ӯ.
Ақл нурониву некӯ толиб аст,
Нафси зулмонӣ бар ӯ чун ғолиб аст?
З-он ки ӯ дар хона, ақли ту ғариб,
Бар дари худ саг бувад шери маҳиб.
Бош, то шерон суйи беша раванд
В-ин сагони кӯр он ҷо биграванд.
Макри нафсу тан надонад оми шаҳр,
ӯ нагардад ҷуз ба ваҳйю-л-қалби қаҳр.
Ҳар кӣ ҷинси ӯст, ёри ӯ шавад,
Ҷуз магар Довуд, к-он шайхат бувад.
К-ӯ мубаддал гашту ҷинси тан намонд,
Ҳар киро Ҳақ дар мақоми дил нишонд.
Халқ ҷумла иллатеанд аз камин,
Ёри иллат мешавад иллат яқин.
Ҳар хасе даъвои довудӣ кунад,
Ҳар кӣ бетамйиз, каф дар вай занад.
Аз саёде бишнавад овози тайр,
Мурғи аблаҳ мекунад он сӯй сайр.
Нақдро аз нақл нашносад, ғавист,
Ҳин! Аз ӯ бигрез, агарчи маънавист.
Руставу барбаста пеши ӯ якест,
Гар яқин даъво кунад, ӯ дар шакест.
Инчунин кас гар закии мутлақ аст,
Чунш ин тамйиз набвад, аҳмақ аст.
Ҳин! Аз ӯ бигрез чун оҳу зи шер,
Сӯйи ӯ маштоб, эй доно делер?

117/229
 












 
new articles
The future of Tajikistan
General base of development of National Language.
General principle of agreement.
Language of Science and National Literary Language.
The problem of standartizatsion.
National Language is basical element of Statebuilding.
Our friends
www.cit.tj - School information and telecommunications technologies
Babilon-T
Children’s Fond «Oshyoni Baland» by name of Mirzo Tursunzoda
 
   
© 2006-2007 termcom, shuk_design. All Rights Reserved
764025, Republic of Tajikistan, Dushanbe city, х. Rudaki 33
tel: (+992 37) 227 28 52; E-mail: info@termcom.tj