Меҳмон
TJ | FA | EN | RU
محتوای سایت

شاعران کلاسیک

پیکرة رودکی
پیکرة مولانا

شاعران مدرن

پیکرة لایفق شیرعلی
جستوجوی

Воридшавӣ
 Номнависӣ
Исм: 
Рамз: 
     
اندرز ها
بی عظم دروست و سعی کامل،
کسرا نشود مراد حاسیل.
سعدی
www.termcom.tj
همچون صحیفة شروع پذیرفته شود
به روی خت شبکه انتخاب شده (دوست داشته) داخل نمودن
در بارة سایت
به ما نویسید
 

دفتر چهاروم

 
rumi

Баёни он ки орифро ғизоест аз нури Ҳақ, ки «абиту инда раббӣ ва ютъимунӣ ва юсқинӣ қавлаҳу ал-ҷӯъу таъомуллоҳ юҳйӣ биҳи абдона-с-иддиқин, ай фи-л-ҷӯъи ясилу таъомуллоҳ»

З-он ки ҳар курра пайи модар равад,
То бад-он ҷинсийяташ пайдо шавад.
Одамиро шир аз сина расад,
Шири хар аз ними зерина расад.
Адл қассом асту қисмат карданист,
Ин аҷаб, ки ҷабр неву зулм нест.
Ҷабр будӣ, кай пушаймонӣ будӣ?
Зулм будӣ, кай нигаҳбонӣ будӣ?
Рӯз охир шуд, сабақ фардо бувад,
Рози моро рӯз кай гунҷо бувад?
Эй бикарда эътимоду восиқӣ
Бар даму бар чоплуси фосиқе.
Қуббае барсохтастӣ аз ҳубоб,
Охир он хаймаст бас воҳӣтаноб.
Зарқ чун барқ асту андар нури он
Роҳ натвонанд дидан раҳравон.
Ин ҷаҳону аҳли ӯ беҳосиланд,
Ҳар ду андар бевафоӣ якдиланд.
Зодаи дунё чу дунё бевафост,
Гарчи рӯ орад ба ту, он рӯ қафост.
Аҳли он олам чу он олам зи бирр
То абад дар аҳду паймон мустамирр.
Худ ду пайғамбар ба ҳам кай зид шуданд?
Мӯъҷизот аз ҳамдигар кай бистаданд!
Кай шавад пажмурда мевай он ҷаҳон?
Шодии ақлӣ нагардад андуҳон.
Нафс бе аҳд аст, з-он рӯ куштанист,
ӯ даниву қиблагоҳи ӯ данист.
Нафсҳоро лоиқ аст ин анҷуман,
Мурдаро дархур бувад гӯру кафан.
Нафс агарчи зирак асту хурдадон
Қиблааш дунёст, ӯро мурда дон.
Оби ваҳйи Ҳақ бад-ин мурда расид,
Шуд зи хоки мурдае зинда падид.
То напояд ваҳй, ту ғарра мабош,
Ту бад-он гулгунае «тола бақош».
Бонгу сите ҷӯ, ки он хомил нашуд,
Тоби хуршеде, ки он офил нашуд.
Он ҳунарҳои дақиқу қолу қил
Қавми фиръавнанд, аҷал чун оби Нил.
Равнақу тоқу турунбу сеҳрашон
Гарчи халқонро кашад гарданкашон.
Сеҳрҳои соҳирон дон ҷумларо,
Марг чӯбе дон, ки он гашт аждаҳо.
Ҷодуиҳоро ҳама як луқма кард,
Як ҷаҳон пуршаб буд, онро субҳ х(в)ард.
Нур аз он хӯрдан нашуд афзуну беш,
Бал ҳамон сон аст, к-ӯ будаст пеш.
Дар асар афзун шуду дар зот не,
Зотро афзуниву офот не.
Ҳақ зи эҷоди ҷаҳон афзун нашуд,
Он чӣ аввал он набуд, акнун нашуд.
Лек афзун гашт асар з-эҷоди халқ,
Дар миёни ин ду афзунист фарқ.
Ҳаст афзуний асар, изҳори ӯ,
То падад ояд сифоту кори ӯ.
Ҳаст афзунии ҳар зоте далел,
К-ӯ бувад ҳодис, ба иллатҳо алил.

Саҳифаи 63/140
 
دفتریکوم
دفتر دویم
دفتر سوم
دفتر پنجوم
دفتر ششوم

زندگی نامه
رباع ها
گلچین روباعیات
لغت ها
صورت ها
دگر منابع
 
مقاله های آخرین
آیندة تاجیکستان
پایه های گستریش زبان ملّی.
قائده های سزیش.
زبان علمی و زبان ادبئ ملّی.
مسعله های استاندارت سازی .
زبان رکن اساسی ترین دولتداری اس .
دوستان ما
www.cit.tj- مکتب تکنلوژیه های اطلا عاتی و ارتباطی
ج س ت پ ببلان- ت
خزینة کودکان «آشیان بلند» به نام میرزا تورسون زاده
 
   
© 2006-2007 termcom, shuk_design. All Rights Reserved
tel: (+992 37) 227 28 52; E-mail: info@termcom.tj جمهرئ تاجیکستان، شهر دوشنبه، خیابان رودکی ۷۶۴۰۲۵