Меҳмон
TJ | FA | EN | RU
محتوای سایت

شاعران کلاسیک

پیکرة رودکی
پیکرة مولانا

شاعران مدرن

پیکرة لایفق شیرعلی
جستوجوی

Воридшавӣ
 Номнависӣ
Исм: 
Рамз: 
     
اندرز ها
بی عظم دروست و سعی کامل،
کسرا نشود مراد حاسیل.
سعدی
www.termcom.tj
همچون صحیفة شروع پذیرفته شود
به روی خت شبکه انتخاب شده (دوست داشته) داخل نمودن
در بارة سایت
به ما نویسید
 

دفتر ششوم

 
rumi

Хандидани ҷуҳуд ва пиндоштан, ки Сиддиқ мағбун аст дар ин ақд

Қаҳқаҳа зад он ҷуҳуди сангдил
Аз сари афсӯсу танзу ғишшу ғил.
Гуфт Сиддиқаш, ки ин ханда чӣ буд?
Дар ҷавоби пурсиш ӯ ханда фузуд.
Гуфт: «Агар ҷиддат набудиву ғиром,
Дар харидории ин асвад ғулом.
Ман зи истеза намеҷӯшидаме,
Худ ба ушри ин-ш бифрӯшидаме.
К-ӯ ба назди ман наярзад ним донг,
Ту гарон кардӣ баҳояшро ба бонг».
Пас ҷавобаш дод Сиддиқ: «Эй ғабӣ!
Гавҳаре додӣ ба ҷавзе, чун сабӣ.
К-ӯ ба назди ман ҳамеарзад ду кавн,
Ман ба ҷонаш нозирастам, ту ба лавн.
Зарри сурх аст ӯ, сияҳтоб омада,
Аз барои рашки ин аҳмақкада.
Дидаи ин ҳафт ранги ҷисмҳо
Дарнаёбад з-ин ниқоб он рӯҳро.
Гар микисе кардаӣ дар байъ беш,
Додаме ман ҷумла милку моли хеш.
В-ар микос афзудие, ман з-эҳимом
Домане зар кардаме аз ғайр вом.
Саҳл додӣ з-он ки арзон ёфтӣ,
Дур(р) надидӣ, ҳуққаро нашкофтӣ.
Ҳуққаи сарбаста ҷаҳли ту бидод,
Зуд бинӣ, ки чӣ ғабнат уфтод.
Ҳуққаи пурлаълро додӣ ба бод
Ҳамчу зангӣ дар сияҳрӯӣ ту шод.
Оқибат «воҳасрато» гӯйӣ басе,
Бахту давлатро фурӯшад худ касе?
Бахт бо ҷомай ғуломона расид,
Чашми бадбахтат ба ҷуз зоҳир надид.
ӯ намудат бандагии хештан,
Хӯйи зиштат кард бо ӯ макру фан.
Ин сияҳасрори таниспедро
Бутпарастона бигир, эй жожхо!
Ин турову он маро, бурдем суд,
Ҳин, «лакум динун ва лӣ дин», эй ҷуҳуд!»
Худ сазои бутпарастон ин бувад,
Ҷуллаш атлас, асби ӯ чӯбин бувад.
Ҳамчу гӯри кофирон пурдуду нор
В-аз бурун барбаста сад нақшу нигор.
Ҳамчу моли золимон берун ҷамол
В-аз дарунаш хуни мазлуму вубол.
Чун мунофиқ аз бурун савму салот,
В-аз дарун хоки сиёҳи бенабот.
Ҳамчу абре, холие пурқарру қур,
На дар ӯ нафъи замин, на қути бур.
Ҳамчу ваъдай макру гуфтори дурӯғ,
Охираш расвову аввал бофурӯғ.
Баъд аз он бигрифт ӯ дасти Билол,
Он зи захми зирси меҳнат чун хилол.
Шуд хилоле, дар даҳоне роҳ ёфт,
Ҷониби ширинзабоне мешитофт.
Чун бидид он хаста рӯйи Мустафо,
«Харра мағшиян» фитод ӯ бар қафо.
То ба дере бехуду бехеш монд,
Чун ба хеш омад, зи шодӣ ашк ронд.
Мустафояш дар канори худ кашид,
Кас чӣ донад бахшише, к-ӯро расид?
Чун бувад миссе, ки бар иксир зар?
Муфлисе бар ганҷи пуртавфир зад.
Моҳии пажмурда дар баҳр уфтод,
Корвони гумшуда зад бар рашод.
Он хитоботе, ки гуфт он дам набӣ,
Гар занад бар шаб, барояд аз шабӣ.
Рӯзи равшан гардад он шаб чун сабоҳ,
Ман натонам гуфт боз он истилоҳ.
Худ ту донӣ, к-офтобе дар ҳамал,
То чӣ гӯяд бо наботу бо дақал.
Худ ту донӣ ҳам, ки он оби зулол
Мечигӯяд бо раёҳину ниҳол.
Сунъи Ҳақ бо ҷумла аҷзои ҷаҳон
Чун даму ҳарф аст аз афсунгарон.
Ҷазби Яздон бо асарҳову сабаб,
Сад сухан гӯяд ниҳон, беҳарфу лаб.
На ки таъсир аз қадар маъмул нест,
Лек таъсираш аз ӯ маъқул нест.
Чун муқаллид буд ақл андар усул,
Дон муқаллид дар фурӯъаш, эй фазул!
Гар бипурсад ақл, чун бошад маром?
Гӯ, чунон ки ту надонӣ, вассалом.

Саҳифаи 30/140
 
دفتریکوم
دفتر دویم
دفتر سوم
دفتر چهاروم
دفتر پنجوم

زندگی نامه
رباع ها
گلچین روباعیات
لغت ها
صورت ها
دگر منابع
 
مقاله های آخرین
آیندة تاجیکستان
پایه های گستریش زبان ملّی.
قائده های سزیش.
زبان علمی و زبان ادبئ ملّی.
مسعله های استاندارت سازی .
زبان رکن اساسی ترین دولتداری اس .
دوستان ما
www.cit.tj- مکتب تکنلوژیه های اطلا عاتی و ارتباطی
ج س ت پ ببلان- ت
خزینة کودکان «آشیان بلند» به نام میرزا تورسون زاده
 
   
© 2006-2007 termcom, shuk_design. All Rights Reserved
tel: (+992 37) 227 28 52; E-mail: info@termcom.tj جمهرئ تاجیکستان، شهر دوشنبه، خیابان رودکی ۷۶۴۰۲۵