Меҳмон
TJ | FA | EN | RU
محتوای سایت

شاعران کلاسیک

پیکرة رودکی
پیکرة مولانا

شاعران مدرن

پیکرة لایفق شیرعلی
جستوجوی

Воридшавӣ
 Номнависӣ
Исм: 
Рамз: 
     
اندرز ها
هر، که ناموخت از گزشت روزگار،
نیز ناموزد ز هیچ اموزگار.
رودکی
www.termcom.tj
همچون صحیفة شروع پذیرفته شود
به روی خت شبکه انتخاب شده (دوست داشته) داخل نمودن
در بارة سایت
به ما نویسید
 

دفتر چهاروم

 
rumi

Атвор ва манозили хилқати одамӣ аз ибтидо

Омада аввал ба иқлими ҷамод
В-аз ҷамодӣ дар наботӣ уфтод.
Солҳо андар наботӣ умр кард
В-аз ҷамодӣ ёд н-овард аз набард.
В-аз наботӣ чун ба ҳайвонӣ фитод,
Н-омадаш ҳоли наботӣ ҳеч ёд.
Ҷуз ҳамин майле, ки дорад сӯйи он,
Хоса дар вақти баҳору займарон.
Ҳамчу майли кӯдакон бо модарон,
Сирри майли худ надонад дар либон.
Ҳамчу майли муфрати ҳар навмурид
Сӯйи он пири ҷавонбахти маҷид.
Ҷузви ақли ин аз он ақли кул аст,
Ҷунбиши ин соя з-он шохи гул аст.
Сояаш фонӣ шавад охир дар ӯ,
Пас бидонад сирри майлу ҷустуҷӯ.
Сояи шохи дигар, эй некбахт,
Кай биҷунбад, гар наҷунбад ин дарахт?
Боз аз ҳайвон суйи инсонияш,
Мекашид он холиқе, ки донияш.
Ҳамчунин иқлим то иқлим рафт,
То шуд акнун оқилу донову зафт.
Ақлҳои аввалинаш ёд нест,
Ҳам аз ин ақлаш таҳаммул карданест.
То раҳад з-ин ақли пурҳирсу талаб,
Сад ҳазорон ақл бинад булаҷаб.
Гар чу хуфта гашту шуд носӣ зи пеш,
Кай гузорандаш дар он нисёни хеш?
Боз аз он хобаш ба бедорӣ кашанд,
Ки кунад бар ҳолати худ ришханд.
Ки чӣ ғам буд он ки мехӯрдам ба хоб?
Чун фаромӯшам шуд аҳволи савоб?
Чун надонистам, ки он ғам в-эътилол
Феъли хоб асту фиреб асту хаёл.
Ҳамчунон дунё, ки ҳулми ноим аст,
Хуфта пиндорад, ки ин худ доим аст.
То барояд ногаҳон субҳи аҷал,
Вораҳад аз зулмати занну дағал.
Хандааш гирад аз он ғамҳои хеш,
Чун бибинад мустақарру ҷойи хеш.
Ҳар чӣ ту дар хоб бинӣ неку бад,
Рӯзи маҳшар як ба як пайдо шавад.
Он чӣ кардӣ андар ин хоби ҷаҳон,
Гардадат ҳангоми бедорӣ аён.
То напиндорӣ, ки ин бад карданест,
Андар ин хобу туро таъбир нест.
Балки ин ханда бувад гиря- взафир
Рӯзи таъбир, эй ситамгар, бар асир!
Гиряву дарду ғаму зории худ
Шодмонӣ дон ба бедории худ.
Эй дарида пӯстини юсуфон,
Гург бархезӣ аз ин хоби гарон.
Гашта гургон як ба як хӯҳои ту,
Медаронанд аз ғазаб аъзои ту.
Хун нахусбад баъди маргат дар қисос,
Ту магӯ, ки мурдаму ёбам халос.
Ин қисоси нақд ҳилатсозӣ аст,
Пеши захми он қисос он бозӣ аст.
З-ин «лаъиб» хондаст дунёро Худо,
К-ин ҷазо лаъб аст пеши он ҷазо.
Ин ҷазо таскини ҷангу фитнаест,
Он чу ихсо асту ин чун хатнаест.

Саҳифаи 136/140
 
دفتریکوم
دفتر دویم
دفتر سوم
دفتر پنجوم
دفتر ششوم

زندگی نامه
رباع ها
گلچین روباعیات
لغت ها
صورت ها
دگر منابع
 
مقاله های آخرین
آیندة تاجیکستان
پایه های گستریش زبان ملّی.
قائده های سزیش.
زبان علمی و زبان ادبئ ملّی.
مسعله های استاندارت سازی .
زبان رکن اساسی ترین دولتداری اس .
دوستان ما
www.cit.tj- مکتب تکنلوژیه های اطلا عاتی و ارتباطی
ج س ت پ ببلان- ت
خزینة کودکان «آشیان بلند» به نام میرزا تورسون زاده
 
   
© 2006-2007 termcom, shuk_design. All Rights Reserved
tel: (+992 37) 227 28 52; E-mail: info@termcom.tj جمهرئ تاجیکستان، شهر دوشنبه، خیابان رودکی ۷۶۴۰۲۵