Меҳмон
TJ | FA | EN | RU
menu

Poets of the classics

The corps of Rudaki
The corps of Mavlono
Shohnomai Firdavsi
Saadi Sherozi

Modern poets

The corps of Loiq Sherali
Mumin Qanoat
Habibullo Fayzullo
Seacrch

Воридшавӣ
 Номнависӣ
Исм: 
Рамз: 
     
The book manual
www.termcom.tj
Accept as a begin page
To lead in selected list
About our site
Please, write to us!
 

 
rumi

Махфӣ будани он дарахтон аз чашми халқ

Ин аҷабтар, ки бар эшон мегузашт
Сад ҳазорон халқ аз саҳрову дашт.
З-орзуи соя ҷон мебохтанд,
Аз гилеме соябон месохтанд.
Сояи онро намедиданд ҳеч,
Сад туфу бар дидҳои печ-печ.
Хатм карда қаҳри Ҳақ бар дидҳо,
Ки набинад моҳро, бинад суҳо.
Зарраеро бинаду хуршед на,
Лек аз лутфу карам навмед на.
Корвонҳо бе наво в-ин меваҳо
Пухта мерезад, чӣ сеҳр аст, эй Худо?
Себи пӯсида ҳамечиданд халқ,
Дарҳам афтода ба яғмо хушк ҳалқ.
Гуфта ҳар баргу шукуфай он ғусун,
Дам ба дам: «ё лайта қавмӣ яъламун».
Бонг меомад зи сӯйи ҳар дарахт:
«Сӯйи мо оед, халқи шӯрбахт!»
Бонг меомад зи ғайрат бар шаҷар:
«Чашмашон бастем, калло ло вазар».
Гар касе мегуфташон, к-ин сӯ равед,
То аз ин ашҷор мустасъид шавед.
Ҷумла мегуфтанд, к-ин мискини маст
Аз қазоаллоҳ девона шудаст.
Мағзи ин мискин зи савдои дароз
В-аз раёзат гашта фосид чун пиёз.
ӯ аҷаб мемонд: «Ё раб! Ҳол чист?
Халқро ин пардаву излол чист?
Халқи гуногуни бо сад рою ақл,
Як қадам он сӯ намеоранд нақл!
Оқилону зираконшон з-иттифоқ
Гашта мункир з-ин чунин боғеву оқ.
Ё манам девонаву хира шуда!
Дев чизе мар маро бар сар зада!»
Чашм мемолад ба ҳар лаҳза, ки ман
Хоб мебинам хаёл андар заман!
Хоб чӣ бвад? Бар дарахтон меравам,
Меваҳошон мехурам, чун награвам?
Боз чун ман бингарам дар мункирон,
Ки ҳамегиранд з-ин бустон карон.
Бо камоли эҳтиёҷу ифтиқор,
З-орзуи ним ғӯра ҷонсупор.
З-иштиёқу ҳирси як барги дарахт
Мезананд ин бенавоён оҳи сахт.
Дар ҳазимат з-ин дарахту з-ин симор
Ин халоиқ сад ҳазор андар ҳазор.
Боз мегӯям: «Аҷаб! Ман бех(в)адам,
Даст дар шохи хаёле дарзадам».
«Ҳатт изо мастаъяса-р-руслу» бигӯ,
То ба «Занну аннаҳум қад куззибу».
Ин қироъат хон, ки тахфифи кузиб,
Ин бувад, ки хеш бинад мӯҳтаҷиб.
Дар гумон афтод ҷони анбиё,
З-иттифоқи мункирии ашқиё.
«Ҷоъаҳум баъда-т-ташаккук насруно»,
Таркашон гӯ, бар дарахти ҷон баро.
Мехуру медеҳ бад-он, к-иш рӯзӣ аст,
Ҳар даму ҳар лаҳза сеҳромӯзӣ аст.
Халқ гӯён: «Эй аҷаб! Ин бонги чист?
Чунки саҳро аз дарахту бар тиҳист.
Гиҷ гаштем аз дами савдоиён,
Ки ба наздики шумо боғ асту хон.
Чашм мемолем, ин ҷо боғ нест,
Ё биёбонест ё мушкил раҳест.
Эй аҷаб! Чандин дароз ин гуфтугӯ,
Чун бувад беҳуда? В-ар худ ҳаст, ку?»
Ман ҳамегӯям чу эшон, эй аҷаб!
Инчунин мӯҳре чаро зад сунъи раб?
З-ин танозуъҳо Муҳаммад дар аҷаб,
Дар тааҷҷуб низ монда Бӯлаҳаб.
З-ин аҷаб то он аҷаб фарқест жарф,
То чӣ хоҳад кард султони шигарф?
Эй Дақуқӣ! Тезтар рон, ҳин, хамӯш!
Чанд гӯйӣ? Чанд? Чун қаҳт аст гӯш.

94/229
 












 
new articles
The future of Tajikistan
General base of development of National Language.
General principle of agreement.
Language of Science and National Literary Language.
The problem of standartizatsion.
National Language is basical element of Statebuilding.
Our friends
www.cit.tj - School information and telecommunications technologies
Babilon-T
Children’s Fond «Oshyoni Baland» by name of Mirzo Tursunzoda
 
   
© 2006-2007 termcom, shuk_design. All Rights Reserved
764025, Republic of Tajikistan, Dushanbe city, х. Rudaki 33
tel: (+992 37) 227 28 52; E-mail: info@termcom.tj